4月8日下午,文理学院第二十五期教授面对面在C5崇文楼Ⅰ区308教室举行。来自中国石油大学(北京)的援建教师孙旭东教授作了题为《翻译生涯与体会》的讲座,文理学院外语系学生参加了此次讲座。
孙旭东教授带领大家重温了校本部外国语学院成立20周年发言稿,强调外国语学院成立的重要性,进而引出了在时代发展的要求之下,英语在政治交往、经济贸易发展中的重要作用。回顾口译生涯,孙教授强调,作为一名合格的译者,翻译前要进行大量的准备工作,储备相关的专业知识,充分了解发言人的特性,能够在不同的场景下采取灵活的翻译策略。
孙旭东教授鼓励同学们在本科阶段勤学苦练,储备相关的翻译知识,不断提高自身的翻译水平与能力,紧跟时代发展步伐。本次讲座增强了外语系同学们对翻译知识的了解,提高了对口译笔译工作的认识,为日后的学习研究奠定了坚实的基础。
作者:刘鹏
摄影:李颖乔
编辑:于智馨